Roja Dove. The essence of Perfume. Vol de Nuit, Guerlain, 1933
Создав Vol De Nuit, Жак Герлен не просто сотворил очередной парфюмерный шедевр. Он выпустил аромат, который стал источником вдохновения для многих последующих шедевров — в первую очередь, Miss Dior Поля Ваше (Paul Vacher), и, чуть в меньшей степени, Vent Vert Жермена Селье (Germaine Celluer) и n19 Ги Робера (Guy Robert).
Жак Герлен был первым, кто использовал в больших концентациях гальбанум (это смола, получаемая из почек, листьев и веток растения, которое встречается на Ближнем Востоке. Прим. Ya-z-va) и смешал ванильную пудру восточных аккордов с древесными, суховатыми и пряными аккордами шипра, с одной стороны, ослабив, а с другой — углубив их бескомпромиссные качества. (Последнего он добился, добавив в композицию касториум.)
Герлен был очень близким другом Антуана де Сент-Экзюпери, летчика и писателя, сочинившего «Маленького принца» и «Ночной полет» — по-французски — Vol De Nuit.
Эта повесть о летчике почтовой авиации, чей самолет попал в могучий циклон над Андами, — история великой драмы, история противостояния хрупкого человека, с его жаждой приключений и славы, и первозданной мощи стихии. И гальбанум с яркими пряными и цитрусовыми нотами в топе, на самом открытии, был подобен циклону — но это буйство быстро сменялось воздушной, ванильной, фиалковой, мускусной мягкостью в базе. Там же, в базе звучали перуанский бальзам, бензоин, сандаловое дерево, серая амбра и касториум.
Аромат запечатлел сам дух полета, занимавший воображение человечества все десятилетие 1930-х. Эми Джонсон в одиночку перелетела из Британии в Австралию; Амелия Эрхард пересекла Атлантику; Хелен Буше и Джин Баттен побивали свои же собственные рекорды скорости и дальности перелетов. Человек мечтал воспарить над землей с момента сотворения мира, и наконец его мечта стала явью. И конечно, это не могло не найти свое отражение в парфюмерии. Так появились ароматы En Avion, Normandie и Vol de Nuit.
В узоре флакона угадывюется очертания вращающегося самолетного винта, в металлической крышке — намек на «железных птиц». И даже анималисткий полосатый, «зебровый» принт на коробке утверждал, что дикие животные и далекие страны стали ближе, чем когда бы то ни было.
Vol de Nuit носили многие мои друзья, и мне известно множество связанных с этим ароматом историй. Мой давно покойный приятель Эугенио надевал его, когда выходил на поиски новых любовных приключений — и это срабатывало безотказно. А мой дорогой друг и любимый флорист Роджер Дью пользуется им всякий раз, когда я навещаю его в Нью-Йорке — при этом его останавливают на улицах и приветствуют в ресторанах, и он явно наслаждается этим. Но, пожалуй, лучшая из известных мне историй о Vol de Nuit случилась много лет назад, во времена, когда этот аромат еще не продавали в Британии. Некая американка, с ног до головы в белой норке и бриллиантах, вошла в парфюмерный отдел крупного лондонского универмага и спросила у консультанта Guerlain флакон Vol de Nuit. Продавщица объяснила, что в Англии этого аромата нет, и предложила выбрать что-нибудь взамен. «Милочка, — ответила ей дама, — я бы не была той, кем я сегодня являюсь, если бы не Vol de Nuit. И я не намерена его ни на что менять!»