Независимый
Ресурс
О красоте

Трудности перевода: косметика не для дамских ушей (18+)

Олеся Фаррелл
Олеся Фаррелл 19 сентября 2015 72
Трудности перевода: косметика не для дамских ушей (18+)

Неполная, но занимательная коллекция названий бьюти-брендов, которые вгоняют в краску даже нас.
Каждой марке при выходе на иностранный рынок стоит помнить, что, возможно, переводить придется не только рекламные буклеты, но и само название. Говорят, автомобиль Chevrolet Nova потерпел в Испании фиаско, потому что «no va» по-испански означает «не едет». В той же Испании пришлось придумывать новое название для Mitsubishi Pajero — выяснилось, что в стране корриды и фламенко этим сленговым словом называют мужчин, ммм… предпочитающих общество собственной руки женскому 😉 В итоге, этот внедорожник там именуется Montero. Переводчики до сих пор хихикают о детище «Газпрома» и нигерийской нефтяной компании по имени Nigaz — только оглохший на всю голову чиновник не услышит в нем «niggaz» («ниггеры»). (Не говоря уже о том, что по-русски это очень похоже на «не газ».) Или взять зубную пасту Crest: на российский рынок Procter & Gamble предусмотрительно вывел ее как Blend-a-Med — действительно, поставить на своих зубах крест решил бы не каждый русский. (Хотя с «Блендамедом» они тоже перемудрили — попроще нельзя было? -))
Translate+Keyboard

Бьюти-сферу эта напасть тоже не обошла стороной. Румяна Nars (кроме всеобщего любимца «Оргазма» есть еще и Deep Throat — «Глубокая глотка») — не предел. Вот наш мини-рейтинг наименований, которые сложно произнести у косметического прилавка, не изменившись в лице.

Место почетно-ностальгическое: мыло Duru

Duru-Soap

Вам какую дуру — зелененькую или розовую?

Правда, этот турецкий шедевр нейминга появился на наших полках в те времена, когда никакое название не могло заставить нас расстаться с мылом, которое взбивалось в воздушную пену и так хорошо пахло.

Место пятое: Avène TriXéra

Avene-TriXera
Сколько-сколько?..

Живо рисуем себе замешательство и стыдливый румянец покупательницы (почему-то представляется типичная школьная учительница почтенного возраста) при попытке купить: «Мне вот эту банку… Ну, которая, эээ… «ТриЭксера»? «Триксера»? «Трисера»?..» (как оно, кстати, на самом деле произносится? совершенно точно не так, как мы сразу подумали -)).

Место четвертое: Ким Кардашьян и ее логотип

KK-perfumes
И действительно: какой буквой еще обозначить все, выходящее под брендом Kim Kardashian?

Ким знаменита особым способом контуринга лица и выдающейся пятой точкой. А еще она выпускает парфюмы с красивыми вензелем-логотипом. Не сомневаемся, такая аппетитная «Ж» совершенно точно соберет армию поклонников -))

Место третье: лаки для ногтей SoSu
SoSu-Nail-Polish

Девушка, что вы плетете? Я? Макраме…

Детище ирландской бьюти-блогерши Сюзанн Джексон. У ее блога остроумное название So Sue Me — дословно «Ну и подайте на меня в суд», с игрой слов на ее имени (Sue (подать в суд) — еще и сокращение от Suzanne). Ну зачем, зачем она, выпустив марку лаков, пошла в лингвистических играх еще дальше?.. Правда, Сью вряд ли собирается завоевывать российский рынок — а жаль, лаки получились неплохие.

Место второе: минеральная косметика Joppa Minerals

Joppa-Minerlas-Cosmetics
Joppa бывает полна не только огурцов

Ждем, когда марка выпустит наборчик Hello, Joppa. Причем на Новый год -))

Место первое: корейская марка О Hui

O-Hui
Ода фаллосу

Отличная марка люксовой корейской косметики, у которой в ассортименте есть все: от волшебных сывороток до тональных-кушонов. Особенно хвалят их антивозрастной уход. У всех эти баночек один минус: на них черным по белому написано то, что написано.

Симпли зе бест

Ну и напоследок — вдруг вы еще не видели этого ошедевра. Никогда — заклинаем вас, ни при каких обстоятельствах! — не делайте селфи в зеркале у стенда Nyx.

Nyx-Selfie

Есть что добавить в нашу коллекцию? Добро пожаловать в комментарии -)

(7 оценок, среднее: 4,14 из 5)
Загрузка...
Читайте также
Спецпроект
Бюджетная косметика
Комментарии-
Идёт загрузка...