Что почитать: 3 книги о семьях, которые несчастливы по-своему
Лена Логинова делится интересными книгами в рубрике «Что почитать».
Я большой поклонник семейных саг: наверное, я одна из немногих, кто не только дочитал до конца «Сагу о Форсайтах», но и осилил двухкратное перечитывание. Не знаю, почему меня привлекает именно этот литературный жанр, но факт остается фактом: книг про истории семей у меня на полке больше, чем любых других. Вот последние прочитанные, которые мне очень понравились.
«Мы над собой не властны», Мэтью Томас
Ирландская эмигрантка Эйлин Тумулти всю жизнь стремится выбиться в люди. Ее детство — это работяга-отец, пьющая мать и грезы о собственном доме. Ситуация принципиально меняется, когда Эйлин встречает своего мужа Эда — молодого ученого, тоже ирландца. Пара очень счастлива: рождается сын, Эд получает место в хорошем университете, и — сбывается мечта Эйлин — они даже покупают небольшой домик. Проблемы начинаются, когда Эд внезапно начинает все путать, забывать самые простые вещи и раздражаться без причины…
Мэтью Томасу удалось написать не шаблонную историю о счастливой семье (домик-детки-прочая патока), которая в один момент становится несчастливой (больницы-лекарства-слезы), а настоящую летопись семьи, на долю которой выпадает много сложностей. Ни один из героев не выглядит рыцарем без страха и упрека: Эд — трудоголик, который уделяет мало внимания семье, а Эйлин уж слишком печется о мнении соседей. Но при этом они очень любят друг друга и поэтому вызывают сочувствие.
Для меня самым трогательным и тяжелым моментом книги стала глава, в которой Эйлин замечает: с мужем что-то не так. Она видит, что Эд сам не свой, но так боится поверить, что у него проблемы, что закрывает на это глаза.
Хорошо переведенная, правдиво написанная и очень добрая книга.
Кому понравится: Тем, кто только секунду назад примостился в кресле у камина, а томик «Саги о Форсайтах» уже закончился. Любителям трогательных, но не слащавых историй.
Цитата: «И не надо никаких поездок. Дотянуть бы до Рождества, тогда она безропотно примет все, что последует. Эйлин только и просила у судьбы достойного завершения. Праздничная толпа друзей, переполненная кухня — живое сердце дома. Никто не уйдет до полуночи. Улыбающийся Эд, в костюме, на диване, никакой катастрофы не сотворил. С утра — в церковь, потом заехать в гости к кому-нибудь из друзей, выпить кофе и еще раз обменяться подарками, на этот раз поскромнее. А потом — будь что будет».
«Лев в тени Льва», Павел Басинский
Знаете ли вы, что у Льва Толстого был сын, которого тоже звали Лев? Честно говоря, для меня это было новостью: я знала лишь, что у писателя была большая семья с кучей детей, конфликты с женой Софьей Андреевной и близкие отношения с издателем Владимиром Чертковым (которые во многом и были причиной конфликтов с женой). И книга эта — как раз о человеке, который всю жизнь был вынужден быть «вторым Львом Толстым». При этом Лев Толстой-младший понимал, что ни по масштабу таланта, ни по харизме он никогда не сравнится со своим отцом. И положил жизнь на то, чтобы доказать, что он не хуже. Доказать в том числе Льву Толстому-старшему, который этого своего сына не любил. А сын его ненавидел, отрекался, снова любил, но так и не добился отцовской любви.
Павел Басинский бережно и беспристрастно рассказал эту историю, не ругая ни старшего Толстого, ни младшего. Большая редкость — такие книги о жизни великих, которые балансируют на тонкой грани между желтой прессой и сухим перечислением фактов.
Для меня «Лев в тени Льва» — не о семье Толстых, и даже не о том, как тяжело быть сыном гения. А о том, что, случается, родители не любят своих детей, и с этим ничего не поделаешь.
Кому понравится: поклонникам Толстого и всем, кому близок конфликт отцов и детей
Цитата: «Из письма Толстого: «Как это понимать? Только так: у вас умерла дочь, а я разочаровался в сыне. Мое горе сильнее вашего. Если бы сын только умер, не было бы так горько». Нигде с такой беспощадной ясностью не проявился духовный ригоризм Толстого, как в отношении к смерти детей. Его позиция в этом вопросе была настолько своеобразной, что вызывала в других людях естественное чувство сопротивления».
«Щегол», Донна Тарт
Тут я немного покривила душой: «Щегла» я прочитала еще год назад, но восторг жив до сих пор. Знаете, во время чтения некоторых книг кажется, что они написаны для тебя. У меня такое было с автобиографией Стивена Фрая, «Машенькой» Набокова — и с романом Донны Тарт. Читала во время трансатлантического перелета, и все 9 часов не могла заснуть, попеременно плакала и смеялась и всерьез насторожила этим свою соседку-американку. «Are you okay?» Нет, я не okay, потому что как можно быть okay, если эта книга скоро закончится и невозможно стереть себе память, чтобы прочитать ее заново.
Читаешь «Щегла» и как будто смотришь в калейдоскоп: одно движение — и картинка полностью поменялась. Семейная драма? Мистическая новелла? Закрученный детектив? Не знаю, к какому жанру отнести этот роман. Это микс из интриги Перес-Реверте, умения создать собственный мир Эко и глубокой эмоциональности Достоевского.
Назвать «Щегла» семейной сагой — значит сильно упростить ситуацию. Но семья действительно имеет огромное значение для главного героя, и тем более одиноким он себя чувствует, лишаясь ее (нет, это не спойлер, главное — в другом-)). Мама для него — одновременно самое дорогое и самое болезненное воспоминание, и горе от потери в «Щегле» описано так достоверно, что я сейчас над этими словами уже уронила пару слез на клавиатуру.
В общем, волшебная книга. А еще я как настоящий фанат прочитала ее и в переводе, и в оригинале и могу сказать: переведен «Щегол» совершенно замечательно!
Кому понравится: Я, возможно, необъективна, но я советую эту книгу всем! Особенно тем, кто неленив и сможет осилить 700 страниц-)
Цитата: «Как-то воскресным утром я выкарабкался на свет из чугунного, запутанного сна, от которого у меня остался только звон в ушах и боль по чему-то, ускользнувшему от меня, рухнувшему в пропасть – подальше от моего взгляда. Но каким-то образом посреди всех этих провалов, оборванных нитей, утерянных и невозвратных фрагментов вдруг проступила одна фраза, побежала по темноте, как бегущая строка – по низу телеэкрана: Хобарт и Блэквелл. Позвони в зеленый звонок».
P.S. Наверное, многие заметили ссылки под каждым из обзоров. Так вот, они там неслучайно: мы теперь сотрудничаем с сервисом Bookmate. Bookmate — сайт и приложение, с помощью которых можно читать книги на компьютере или мобильных устройствах. Пользоваться им предельно просто: скачиваешь приложение, добавляешь в свой аккаунт интересные книги (а в Bookmate есть и только что вышедшие, и вообще коллекция очень быстро обновляется) — и через это же приложение читаешь хоть онлайн, хоть оффлайн. Доступ к сервису осуществляется через подписку. В общем, это такая классная вещь, что если бы Bookmate не существовало, его определенно стоило бы придумать-)
У нас есть свой аккаунт и своя полка с книгами, которые нам особенно понравились-) Все, что упоминалось в наших обзорах и есть в Bookmate, можно найти там!
Лично я очень рада этому сотрудничеству, потому что сама давний пользователь Bookmate (аж с 2014 года-)) и могу поручиться: это очень удобный и приятный сервис, с которым я стала читать в разы больше.
Ах да, и всем шампанского за наш счет промокод: введите BEAUTYINSIDER здесь и получите стандартную подписку на Bookmate на месяц.
Читайте также: